?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Айрис и кексы

Вот еще тема, которую Питер Конради в (официальной) биографии А.М. затрагивает лишь фрагментарно: что ей нравилось из еды?
Айрис и Джон Бэйли дома за завтраком
В одном из постов об А.М. я уже упоминала, что роль ее первого официального биографа была поручена писателю-публицисту А.Н. Уилсону. Как и П. Конради, Уилсон знал ее лично: он был студентом Джона Бэйли в Оксфорде и поддерживал дружеские отношения с обоими супругами. К счастью, Уилсон не написал официальной биографии, ограничился лишь небольшой книжечкой мемуарной прозы “Iris Murdoch — As I Knew Her”. Книга не доставила мне большого удовольствия (и это мягко сказано), если не считать отдельных эпизодов и деталей облика А.М. (представленных весьма субъективно). О гастрономических предпочтениях А.М. Уилсон сообщает следующие интересные сведения:

Любимыми ее ресторанами были не те, что славились известными шефами, изысканным сервисом или декором, а самые обычные — как правило, итальянские, где готовили оссобуко, которое она потребляла с большим удовольствием под щедрую дозу дешевого красного вина.
А.М. и Уилсон чаще всего посещали итальянский ресторан на Крейвен Роуд (в районе вокзала Паддингтон), где иногда она ела любимое блюдо со зверским аппетитом, но чаще заказывала дополнительно несколько овощных закусок, в том числе жареный картофель, и почти не прикасалась к ним. А.М. крайне редко оставляла за собой чистую тарелку — Уилсон рассматривал это как знак избалованного в детстве, единственного ребенка в семье.

Процесс своей писательской работы А.М. сопровождала регулярным потреблением сладостей, горячих напитков с молоком, мучными изделиями. Айрис любила заваривать молочный порошок “Хорликс” и пила его, закусывая кексами “Мистер Киплинг” или шоколадными батончиками типа Mars и Crunchie. Уилсон предполагал, что они-то и отбивали у А.М. аппетит за обедом, но, безусловно, способствовали увеличению веса.

Как-то раз после итальянского обеда, она зашла посидеть ко мне домой и явно обрадовалась, когда я извлек из магазинного пакета не один, а целых два кекса. Зная о ее любви к кексам, я хотел предложить ей взять один из двух с собой, в ее квартиру на Корнуолл Гарденз. Какой она выберет: ореховый бисквит или ямайский имбирный?

Она была в своем обычном дружеском расположении духа и улыбалась весь день, но оживилась по-настоящему лишь услышав о перспективе уйти домой с кексом. Ее лицо разрумянилось, как у разволновавшейся школьницы, и она сказала с не совсем притворной помпезностью: «Я полагаю, что мне придется обдумать это важное предложение очень серьезно».

Ее оживленный взгляд перебегал с орехового бисквита на ямайский имбирный и обратно. Ее выдающийся ум мог бы в такой же степени взвешивать соперничающие преимущества Витгенштейна и Хайдеггеровской «Теории Воли».

«Это трудно, — гроссмейстер пробует выиграть время. Затем к ней приходит решение, — Я думаю, что возьму ОБА, мой милый».
(A.N. Wilson, Iris Murdoch As I Knew Her, Arrow Books, Great Britain, 2004. Перевод Ильфы Сидорофф (c), 2014)



Comments

( 6 comments — Leave a comment )
maiorova
Feb. 23rd, 2014 04:37 pm (UTC)
Так. За костным мозгом на рынок уже не поеду, но Jamaica Ginger Cake на столе будет! Будет! даёшь кулинарную книгу Айрис Мердок.
ilfasidoroff
Feb. 23rd, 2014 04:39 pm (UTC)
Ура!
А я займусь оссобукой. Прямо вот в следующий выходной и займусь. Рецепт, фотография - все будет.
goidel
Feb. 23rd, 2014 04:52 pm (UTC)
"Процесс своей писательской работы А.М. сопровождала регулярным потреблением сладостей, горячих напитков с молоком, мучными изделиями".

Увы, увы). Мужчины-писатели предпочитают алкоголь и сигареты, а дамы-писатели - сладости).

Спасибо за то, что поделились этим эпизодом.
ilfasidoroff
Feb. 23rd, 2014 04:53 pm (UTC)
Надо же чем-то мозги стимулировать. ))

Пожалуйста, я рада.
galina_vr
Feb. 25th, 2014 09:58 am (UTC)
А что это за блюдо такое "оссобуко", которым она увлекалась?
ilfasidoroff
Feb. 25th, 2014 10:11 am (UTC)
Это традиционное итальянское блюдо (миланского региона). Оsso buco в переводе с итальянского - полая кость. В общем-то, это жаркое из телячьей голяшки и овощей, готовится долго, на медленном огне. Рецепты есть в интернете в ассортименте, если что. :)

Я захотела приготовить аутентичное оссобуко, даже запрашивала коллегу-итальянца по поводу рецептов, но он не из Милана, и не любит жаркое. )
( 6 comments — Leave a comment )