?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Один? Ага, один, зато большой. :) Можно было бы разбить его на несколько «фактов», дабы не нарушать последовательности и стиля, но именно этот кусочек информации мне разбивать не захотелось. К тому же, у нынешнего конспекта (в отличие от предыдущих) есть два источника. Первый — это биография А.М. под авторством Питера Конради, начало можно читать здесь. Второй источник — статья в Journal of Modern Literature (февральский выпуск 1973): «Рукопись романа Айрис Мердок ‘Отрубленная голова’» (The Manuscript of Iris Murdoch's A Severed Head), автор: Фрэнк Балданза (Государственный Университет Боулинг Грин, Огайо, США)*.

Факт 720. Наверное, вы уже в курсе, что Айрис всегда писала от руки. Понятно, что электронные ворд-процессоры появились намного позже, чем ее первые романы. Однако А.М. осталась верна ручке Mont Blanc до самой последней своей рукописи в начале 90-х, т.е. когда наш труд и быт (по крайней мере в Англии) были уже плотно завоеваны персональными компьютерами. Фильм «Айрис» кстати правдиво демонстрирует такой момент: А.М. работает над своей последней книгой в руках с Монбланом — Джон в соседней комнате с пишущей машинкой на коленях.

«Надо любить свой почерк», — считала А.М. Лично я свой ужасно не люблю и вообще давно уже не представляю, как обходилась бы без Ворда. Как переставлять куски с одного места на другое без копи-паста, как быстро находить нужное в объемном тексте, как выделять что-то важное, делать сноски, вставлять комментарии на полях…

А.М. все это делала следующим образом:

Сначала на отдельных листах бумаги она писала заметки к очередному роману. В ее биографии Питер Конради приводит неподтвержденный миф о том, что А.М. «вынашивала» каждый роман по девять месяцев или чуть дольше. Впоследствии она называла это периодом мучительно-головокружительного предвкушения бесчисленных возможностей и всплывающих разрозненных фрагментов, по окончании которого торжественно сообщала Джону: «Я закончила это!» Результатом «вынашивания», надо полагать, и была пачка исписанных с обеих сторон листов, содержащих тщательно разработанный план каждого эпизода и каждого диалога.

Фрэнк Балданза в какой-то мере опровергнул этот миф: не все рукописи А.М., приобретенные Университетом Штата Айовы до 1973 года, содержали листы с заметками и подробными планами каждой главы. Балданза назвал лишь две рукописи, к которым прилагались подробные заметки: «Отрубленная голова» и «Дикая роза». Частичные заметки прилагались к рукописи «Итальянки».

Затем шел первый черновик. А.М. использовала покупные или самодельные тетради с листами, скрепленными степлером. Черновик «Отрубленной головы» занимал 5 тетрадей в красных картонных обложках по 120 страниц формата А4. А.М. писала текст романа на правой странице — левая сохранялась для вставок, вопросов, заметок по ходу. Например: «Урезать эту плесень! — рядом с затянутым диалогом или (в заметках к «Сну Бруно»), — Проверить, виден ли Млечный Путь в Хаммерсмите». Результаты проверки обозначались там же: «Звезды видны в Хаммерсмите, но не Млечный Путь». Часто мелькает слово “Shax” (Мердоковское обозначение Шекспира).

Почерк в первых черновиках был не слишком разборчивым. Если А.М. не нравился какой-либо абзац, она перечеркивала его по диагонали и переписывала заново на последующих страницах. Она могла по нескольку раз переписывать один и тот же абзац даже ради каких-нибудь мелких исправлений, пока не удовлетворялась результатом. В заметках-планах она делала то же самое; по мнению Фрэнка Балданзы, сам процесс переписывания у нее способствовал развитию идей.

Второй черновик А.М. писала на отдельных листах, разборчиво — он предназначался для машинистки. Заметки слева тоже переписывались на дополнительные листы второго черновика, но были густо зачеркнуты, за исключением вставок.

Первый и второй черновики большинства рукописей мало отличались по содержанию, составу героев, месту действия и т.д.. Наиболее интересные и значительные отличия представлены в черновиках «Отрубленной головы», которым Фрэнк Балданза дал очень тщательный анализ (которому я хотела бы посвятить отдельный пост). К сожалению, в статье нет упоминаний о датах заметок-планов к «Отрубленной голове», чтобы принять или опровергнуть миф о 9+ месяцах «вынашивания романа». Но весьма примечательны даты начала работы в каждой из 5 тетрадей первого черновика:

1 — 8 января 1960, главы 1-6
2 — 31 января 1960, главы 7-11
3 — 21 февраля 1960, главы 11-18
4 — 6 марта 1960, главы 18-24
5 — 19 марта, главы 24-30, закончено 22 марта 1960.
Второй черновик завершен 25 июля 1960.

*****

Интересно было бы узнать, какими покажутся методы работы А.М. писателям — нашим современникам? И попутно (хотя, может, и немного не к месту): не только мне в этом сообществе хотелось бы узнать, как нынешние писатели относятся к результатам своего труда. Считают ли они его интеллектуальным наследием для… современников или даже для потомков? Писатели, ау! Я знаю, что вы тут есть. Пожалуйста, откликнитесь. Если вы захотите поделиться вышеизложенным у себя в блогах или в писательских сообществах, я буду только рада.



* Ознакомиться с оригиналом статьи The Manuscript of Iris Murdoch's A Severed Head) можно на сайте http://www.jstor.org/ (обширнейший архив журналов и книг, очень рекомендую всем исследователям).



Предыдущий пост по биографии Айрис Мердок          Продолжение

P.S. Напоминаю о месячнике коллективного чтения романа А.М. «О приятных и праведных».



Апдейт: Ссылка на этот пост в сообществе avtoram_com.

Comments

( 36 comments — Leave a comment )
irinapremudraya
Oct. 12th, 2013 11:07 pm (UTC)
Писание и переписывание Айрис - это просто титанический труд!
Пост замечательно интересный! Может быть его вот сюда еще разместить - http://avtoram-com.livejournal.com/ ? Там точно много писателей :)
ilfasidoroff
Oct. 13th, 2013 02:00 pm (UTC)
Еще какой титанический, ого-го! Я помню, как мы в школе писали сочинения на экзаменах (и не только на экзаменах впрочем, я из того поколения, которое получало образование, ничего не зная о компьютерах). Там тоже - сначала черновик от руки, потом чистовик от руки... уфф...

Мысль перепостить в авторам_ком - вполне здравая, правда, я не уверена, что модератор пропустит, еще сочтет за пиар, тем более, если я сама это буду делать. Другое дело, если бы кто-то из наших сообщников это сделал с каким-нибудь гешефтом. ))
irinapremudraya
Oct. 13th, 2013 03:19 pm (UTC)
Я тоже из того поколения. И так как я пишу как курица лапой, да еще у меня какой-то затык с изложением и пересказом, не говоря уж о сочинении, то в школе для меня это было просто пыткой. Так что я реально могу оценить технический труд писателя в докомпьютерное время. Читать люблю очень, писать даже не пытаюсь. По поводу авторам_ком думаю, что все-таки стоит попробовать. Я так понимаю, что писателю задать такой вопрос логично вполне. Сейчас пойду посмотрю правила этого сообщества.
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 13th, 2013 03:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - irinapremudraya - Oct. 13th, 2013 03:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 13th, 2013 04:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 13th, 2013 05:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 08:48 am (UTC) - Expand
galina_vr
Oct. 14th, 2013 08:13 am (UTC)
Меня даже удивило, что Эльвира пропустила этот пост, ибо мой пост с отсылкой к Беллетристу как-то завернула, назвав его рекламным (хотя там тоже была тема).
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 08:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - galina_vr - Oct. 14th, 2013 08:31 am (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 08:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 02:00 pm (UTC) - Expand
(no subject) - galina_vr - Oct. 14th, 2013 02:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 02:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - galina_vr - Oct. 14th, 2013 02:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 08:36 am (UTC) - Expand
(no subject) - galina_vr - Oct. 14th, 2013 08:41 am (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 10:39 am (UTC) - Expand
(no subject) - galina_vr - Oct. 14th, 2013 01:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 01:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - galina_vr - Oct. 14th, 2013 01:06 pm (UTC) - Expand
agata_i_olka
Oct. 13th, 2013 08:17 am (UTC)
Как удивительно интересно. Думаю моторика ( письмо рукой) было толчковым механизмом для интеллектуального штурма , а самокритика его подстегивала и так А.М. переписываниями и правками добивалась звучания того, что хотела сказать.
И мне тоже очень интересно как работают писатели.
Вообще-то, если честно, до сего дня я никогда не задумывалась как это происходит.
И когда -то слышала, что какой-то писатель имел карточки около 16тыс. и в них и была его книга.
Эх....я невежественный человек (
ilfasidoroff
Oct. 13th, 2013 02:09 pm (UTC)
Да, вот Балданза (автор статьи) тоже решил, что ее подстегивал сам процесс переписывания.

А на себя не наговаривайте, Агата, вы очень даже "вежественный" человек. )) То ли у вас врожденный интеллект, то ли вы очень много читаете, а может, и то, и другое. ))

Авторы сейчас в большинстве своем работают иначе, чем их коллеги до изобретения ворд-процессоров. И наверное даже глупо будет предположить, что кто-то работает иначе, чем у компьютера. Но интерес все равно есть, например, в том - составляют ли авторы план или пишут как бог на душу положит, пока что-то не начнет вырисовываться... Много ли черновиков исписывают (не от руки, конечно), но тем не менее. У меня самой крайне незначительный опыт в этом есть (я реализовала попытку написания романа, правда, считаю ее удачной), вряд ли буду повторять этот опыт когда-нибудь, но интерес к тому, как работают другие авторы, есть. ))
ilfasidoroff
Oct. 14th, 2013 08:49 am (UTC)
Я дала ссылку на этот пост в писательском сообществе: http://avtoram-com.livejournal.com/594736.html
lite_lite_lite
Oct. 13th, 2013 02:22 pm (UTC)
Я заметила недавно, что мне нравится писать на бумаге желтого цвета, разлинованного в клеточку, шариковой ручкой голубого цвета, очень мягкой.

Edited at 2013-10-13 02:22 pm (UTC)
ilfasidoroff
Oct. 13th, 2013 02:23 pm (UTC)
Остается только засесть за роман. )))
goidel
Oct. 14th, 2013 05:40 am (UTC)
Спасибо за пост. С вашего позволения продублирую его в своем блоге.
ilfasidoroff
Oct. 14th, 2013 08:23 am (UTC)
Вам спасибо!
А разрешения спрашивать не надо - это пост для писателей a priori :)
galina_vr
Oct. 14th, 2013 08:23 am (UTC)
Думаю, что время определяет способ письма - "от руки" или на компьютере. Поскольку у меня появился персональный компьютер тоже поздновато, то и писательство мое комбинированное: начальные заметки и первые главы - от руки, остальное идет на компьютере.
Очень трудно бывает свою мысль из режима полёта приземлить к бумаге. И это удается сделать только рукой и ручкой (желательно перьевой, паркеровской).
Из наметок - обязательно отдельными файлами (и распечатанными страницами) - биографии персонажей-женщин и персонажей-мужчин.
Когда герои толпятся зримо перед глазами, то они как бы подсказывают, куда двигаться.
ilfasidoroff
Oct. 14th, 2013 08:42 am (UTC)
А рисунки не делаете? Стенографично не заносите на бумагу чего-нибудь, что понятно только вам? Про "приземление мысли" - мне очень понятно и знакомо, даже когда дело касается лишь постов в ЖЖ, например. ))

И еще мне интересно, что вы сказали насчет ручки. Вы говорите, что желательно пользоваться Паркером. Вот и А.М. пользовалась Монбланом, в основном, как я понимаю. Скажите, а есть какая-то разница для работы с текстом (или идеями для него), если их заносить не перьевой ручкой, и не Паркером или Монбланом, а какой-нибудь дешевой шариковой. Или карандашом? Я сама вот карандаши люблю - обыкновенные, классические (не автоматические), но хорошо заточенные. Хотя и не художник и не писатель я.
galina_vr
Oct. 14th, 2013 08:59 am (UTC)
Рисунки тоже делаю, хотя не всегда: иногда портреты героев рисую, иногда схемы взаимодействия.
Пишу, конечно, и шариковой ручкой, если где-то в дороге или в другом месте, не дома. Но любимая паркеровская ручка создает настроение - пока ее промываешь, пока набираешь чернила, пока пальцы от чернил отмываешь ...:), а мысли тем временем концентрируются на кончике золотого пера.
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 10:38 am (UTC) - Expand
(no subject) - galina_vr - Oct. 14th, 2013 01:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ilfasidoroff - Oct. 14th, 2013 01:06 pm (UTC) - Expand
livejournal
Oct. 14th, 2013 01:30 pm (UTC)
Как мысль и чувства обретают форму, становятся рассказ
User galina_vr referenced to your post from Как мысль и чувства обретают форму, становятся рассказом или романом? saying: [...] вынашивания произведения, романа или даже рассказа? Оригинал взят у в Плюс 1 факт об Айрис Мердок [...]
( 36 comments — Leave a comment )